疲惫且牵挂的诗经名句(必备11篇)_疲惫且牵挂的诗经名句
时间:2023-12-06 作者:工作汇报网疲惫且牵挂的诗经名句(必备11篇)。
▣ 疲惫且牵挂的诗经名句
荡荡上帝,下民之辟。
疾威上帝,其命多辟。
天生烝民,其命匪谌。
靡不有初,鲜克有终。
文王曰咨,咨女殷商。
曾是强御,曾是掊克。
曾是在位,曾是在服。
天降慆德,女兴是力。
文王曰咨,咨女殷商。
而秉义类,强御多怼。
流言以对,寇攘式内。
侯作侯祝,靡届靡究。
文王曰咨,咨女殷商。
女炰烋于中国,敛怨以为德。
不明尔德,时无背无侧。
尔德不明,以无陪无卿。
文王曰咨,咨女殷商。
天不湎尔以酒,不义从式。
既愆尔止,靡明靡晦。
式号式呼,俾昼作夜。
文王曰咨,咨女殷商。
如蜩如螗,如沸如羹。
小大近丧,人尚乎由行。
内奰于中国,覃及鬼方。
文王曰咨,咨女殷商。
匪上帝不时,殷不用旧。
虽无老成人,尚有典刑。
曾是莫听,大命以倾。
文王曰咨,咨女殷商。
人亦有言,颠沛之揭。
枝叶未有害,本实先拨。
殷鉴不远,在夏后之世。
《荡》讽刺王朝的统治者暴虐、荒淫、昏愦造成民怨沸腾,内忧外困,国势将倾的局面,表达了诗人对国事出有因忧虑和现实的警告。诗仍然主要地直赋其事,但却采用借古喻今的方法,以周文王对殷纣的慨叹,隐寓了对现实的讽喻,提出了治国之道应该错古鉴今,这样既表现得含蓄、委婉,也增加了历史的厚重感,因而“殷鉴不远,在夏后之世”也成了千古句。如果说诗中有咏史一体,这或者可以看作是咏史诗的滥觞。
▣ 疲惫且牵挂的诗经名句
1.战战兢兢,如临深渊,如履薄冰------<>
2.前不见古人,后不见来者.念天地之悠悠,独怆然而涕下------唐.陈子昂<>
3.白发三千丈,缘愁似个长------唐.李白<>
4.冠盖满京华,斯人独憔悴------唐.杜甫<>
5.自是人生长恨水长东------南唐.李煜<>
6.问君能有几多愁?恰似一江春水向东流------南唐.李煜<>
7.抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁------唐.李白<>
8.十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名------唐.杜牧<>
9.苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳------唐.秦韬玉<>
10.此情可待成追忆,只是当时已惘然------唐.李商隐<>
11.天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期------唐.白居易<>
12.别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声------唐.白居易<>
13.出师一表真名世,千载谁堪伯仲间------宋.陆游<>
14.羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关------唐.王之焕<>
15.莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦------宋.李清照<>
16.寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚------宋.李清照<>
17.此情无计可消除,才下眉头,却上心头------宋.李清照<>
18.少年不识愁滋味,爱上层楼.爱上层楼,为赋新词强说愁------宋.辛弃疾<>
19.人到愁来无处会,不关情处总伤心------宋.黄庭坚<>
20.悄立市桥人不识,一星如月看多时------清.黄仲则<>
21.今年欢笑复明年,秋月春风等闲度------唐.白居易<>
22.春风得意马蹄疾,一日看尽长安花------唐.孟郊<>
23.陶陶然乐在其中------唐.杨炯<>
24.白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡------唐.杜甫<>
25.却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂------唐.杜甫.同上.
▣ 疲惫且牵挂的诗经名句
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡家靡室,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。
彼尔维何,维常之华。彼路斯何,君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。
驾彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,猃狁孔棘。
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载饥载渴。我心伤悲,莫知我哀。
【注释】:
薇:野豌豆苗,可食。作:生,指初生。止,语末助词。曰:言、说。一说为语首助词,无实意。莫:即今“暮”字。 靡室靡家:无有家室生活。意指男旷女怨。 猃(xian,上声)狁(yun,上声):即北狄,匈奴。 不遑:不暇。启:跪、危坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,故有危坐、安坐的分别。无论危坐和安坐都是两膝着席,危坐(跪)时腰部伸直,臀部同足离开;安坐时则将臀部贴在足跟上。柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。 烈烈:犹炽烈。载饥载渴:则饥则渴;即又饥又渴。 戍:防守。定,止。 聘:问,谓问候。 刚:坚硬。 阳:十月为阳。今犹言“十月小阳春”。靡(gu,上声),王引之释为无止息。 启处:犹言启居。 孔:甚,很。疚,病,苦痛。 常:常棣,既扶移,植物名。 路:假作“辂”,大车。斯何,犹言维何。 君子:指将帅。 戎车:兵车。 牡:雄马。业业,壮大貌。 定居:犹言安居。 捷:接。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。 騤(kui,阳平):雄强,威武。 腓(fei,阳平):庇,掩护。 翼翼:安闲貌。谓马训练有素。 弭(mi,上声):弓的一种,其两端饰以骨角。象弭,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,鱼皮制的箭袋。 日戒:日日警惕戒备。 棘:急。孔棘,很紧急。 昔:指出征时。 依依:茂盛貌。一说,依恋貌。思:语末助词。 霏霏:雪大貌。 迟迟:迟缓。
【赏析】:《采薇》描述久戍在外的士卒在回家的途中的情景。诗人一开始就交待了回家的时节,正是岁暮,而从与玁狁作战的'战场上归来,又是何等的有幸。自然会在战后的归途中回忆当时戍边作战的艰苦,忍饥挨饿,不遑启处,战事频繁,形势危急。抚今追昔,诗人借景写情,感时伤事,表现深沉的行役之思,而诗人善于以物写时令,以柳代春,以雪代冬,而且以薇菜的“作”、“柔”、“刚”交待时节的变化,叙述战时的生活,又隐寓戍边之久远。尤其是“以乐景写哀,以哀景写乐”,更增强了哀乐的情感表达,增加了诗的艺术感染力。末尾与首间照应,使通篇结构完整,严谨统一,又见出诗人构思的精巧。
▣ 疲惫且牵挂的诗经名句
1、 昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏。
2、 维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
3、 投我以木瓜,报之以琼瑶,匪报也,永以以相好也。
4、 投我以木瓜,报之以铅球,我倒也,大家都倒也。
5、 挑兮达兮,在城阙兮,一日不见,如三月兮。
6、 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
7、 死生相阔,与子相悦,执子之手,与子偕老。
8、 泉涸,鱼相与处于陆,相濡以沫,相掬以湿,不若相忘于江湖。
9、 岂曰无衣,与子同袍。
10、 君子作歌,唯以告哀。
11、 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
12、 高山仰止,景行行止,虽不能至,心向往之。
13、 伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤,发于幽谷,迁于乔木,嘤其鸣矣,求其友声。
14、 出其东门,有女如云,虽则如云,匪我心存。
15、 绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。 子兮子兮,如此良人何!
16、 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
17、 如柔荑,手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮?
18、 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
19、 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
20、 绿兮衣兮,绿衣黄裹。绿兮衣兮,绿衣黄裳。绿兮丝兮,女所治兮。
▣ 疲惫且牵挂的诗经名句
维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。
喜鹊筑好巢,班鸠来居住。女子要出嫁,百车相迎娶。
喜鹊筑好巢,班鸠来居住。女子要出嫁,百车相护送。
喜鹊筑好巢,班鸠来居住。女子要出嫁,百车成鸾俦。
这是一首描写婚礼的诗。《毛诗序》说:“《鹊巢》,夫人之德也。国君积行累功以致爵位,夫人起家而居有之,德如鳲鸠乃可以配焉。”以此诗为国君之婚礼。朱熹《诗集传》说:“南国诸侯被文王之化,其女子亦被后妃之化,故嫁于诸侯,而其家人美之。”以此诗为诸侯之婚礼。从诗中描写的送迎车辆之盛可以知道,应为贵族的婚礼,而不是一般民间的婚礼。
诗三章都以鸠居鹊巢起兴。喜鹊筑好巢,鳲鸠住了进去,这是二鸟的天性。《齐诗》曰:“鹊以夏至之月始作室家,鳲鸠因成事,天性然也。”那么,姑娘出嫁,住进夫家,这种男娶女嫁在当时被认为是人的天性,如鸠居鹊巢一般。方玉润说:“鹊巢自喻他人成室耳,鸠乃取譬新昏人也;鸠则性慈而多子。《曹》之诗曰:‘鳲鸠在桑,其子七兮。’凡娶妇者,未有不祝其多男,而又冀其肯堂肯构也。当时之人,必有依人大厦以成昏者,故诗人咏之,后竟以为典要耳。”(《诗经原始》)诗中还点明成婚的季节,郑笺云:“鹊之作巢,冬至架之,至春乃成。”这也是当时婚嫁的季节,陈奂说:“古人嫁娶在霜降后,冰泮前,故诗人以鹊巢设喻”(《诗毛氏传疏》)。各章二句写鳲住鹊巢分别用了“居”“方”“盈”三字,有一种数量上的递进的关系。“方”,是比并而住;“盈”,是住满为止。因此诗三章不是简单的重章叠唱。
一章“百两御之”,是写成婚过程的第一环,新郎来迎亲。迎亲车辆之多,是说明新郎的富有,也衬托出新娘的高贵。二、三章继续写成婚过程第二、三环:迎回与礼成。“百两将之”是写男方已接亲在返回路上,“百两成之”是迎回家而成婚了。“御”、“将”、“成”三字就概述了成婚的整个过程。“子之于归”,点明其女子出嫁的主题。因此,三章是选取了三个典型的场面加以概括,真实地传达出新婚喜庆的热闹。仅使用车辆之多就可以渲染出婚事的隆重。
这首诗以平浅的语言写成婚的过程,没有如《桃夭》里以桃花来衬托新娘的艳丽,更没有直接去描写新娘的容貌。如果说“之子于归”一句还点出新娘这一主角,让人在迎亲的车队之中找出新娘来,那么,另一位主角新郎则完全隐在诗中场景的幕后,他是否来迎亲,就留给读者去想像了。细味诗中所写,往返的迎亲车队给画面以较强的时空感,短短三章,却回味悠长。
▣ 疲惫且牵挂的诗经名句
《小雅·采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》,为先秦时代的华夏族诗歌。全诗六章,每章八句。是一首戎卒返乡诗。诗歌表现了将征之人的思家忍苦之情,并将这种感情放在对景物的描写及对军旅生活的述说中表现。
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
(1)薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。《史记卷六十一 伯夷列传》记载:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。”说的是伯夷、叔齐隐居山野,义不仕周的故事。《史记 周本纪第四》记载:懿王之时,王室遂衰,诗人作刺。刺就是指《采薇》。《汉书·匈奴传》记载:至穆王之孙懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之,曰:“‘靡室靡家,猃狁之故’,‘岂不日戒,猃狁孔棘’。”(6)靡(mǐ)室靡家:没有正常的家庭生活。靡,无。室,与“家”义同。
(8)启居:跪、坐,指休息、休整。启,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。
(10)柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。
(12)载(zài)饥载渴:则饥则渴、又饥又渴。载……载……,即又……又……。
(16)阳:农历十月,小阳春季节。今犹言“十月小阳春”。
(22)我行不来:意思是:我不能回家。来,回家。(一说,我从军出发后,还没有人来慰问过)
(24)路:高大的战车。斯何,犹言维何。斯,语气助词,无实义。
(31)捷:胜利。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。
(35)弭(mǐ):弓的一种,其两端饰以骨角。一说弓两头的'弯曲处。象弭,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,鲨鱼鱼皮制的箭袋。
▣ 疲惫且牵挂的诗经名句
手如柔荑(ti),如凝脂,领如蝤蛴(qiú.qí),齿如瓠(hù)犀。螓(qín)首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说(yue)于农郊。四牡有骄,朱幩(fén)镳镳(biāo),翟(dí)茀(fu)以朝。大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。施罛(gu)濊濊(huo),鱣(zhan)鲔(wěi)发发,葭(jiā)菼(tan)揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅(qie)。
-
●工作汇报网大神私藏:
- 诗经名句 | 诗经春天的名句 | 诗经的名言名句 | 诗经的出典名句 | 疲惫且牵挂的诗经名句 | 疲惫且牵挂的诗经名句
月出皎兮。佼人僚兮。
舒窈纠兮。劳心悄兮。
舒忧受兮。劳心慅兮。
月出照兮。佼人燎兮。
心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之。
▣ 疲惫且牵挂的诗经名句
喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
草虫喓喓鸣,阜螽随声跳。不见心上人,心中乱糟糟。只要见到他,交欢有浓情,我心就平静。
爬到南山上,前去采蕨苗。不见心上人,心中忧戚戚。只要见到他,情意相交接,我心就欢悦。
爬到南山坡,前去采蕨叶。不见心上人,心中悲切切。只要见到他,两情同欢乐,我心才平和。
此诗的主旨,《毛诗序》谓“大夫妻能以礼自防也”,朱熹《诗集传》则谓“南国被文王之化,诸侯大夫行役在外,其妻独居,感时物之变,而思其君子如此”。旧说另有“大夫归心召公说”、“室家思念南仲说”、“托男女情以写君臣念说”等等,本文以为此诗是写思妇情怀之作,所思是她钟爱的人,至于是丈夫还是情人,可不必深究,因为这无碍我们对诗意的理解、诗情的玩味。诗首章将思妇置于秋天的背景下,头两句以草虫鸣叫、阜螽相随蹦跳起兴,这是她耳闻目睹的,说是赋亦无不可。画面之内如此,画面之外可以猜想,她此时也许还感受到秋风的凉意,见到衰败的秋草,枯黄的树叶……大自然所呈露的无不是秋天的氛围。“悲哉秋之为气也”,秋景最易勾起离情别绪,怎奈得还有那秋虫和鸣相随的撩拨,诗人埋在心底的相思之情一下子被触动了,激起了心中无限的愁思:“未见君子,忧心忡忡。”忡忡,犹冲冲,形容心绪不安。本诗构思的巧妙,就在于以下并没有循着“忧心忡忡”写去,而是打破了常规,完全撇开离情别绪,诸如自己孤处的凄凉、强烈的思念,竟不着一字,而却改用拟想,假设所思者突然出现在自己的面前,那将是如何呢?诗云,“亦既见之,亦既觏之,我心则降。”见,说的是会面;觏,《易》曰:“男女觏精,万物化生。”故郑笺谓“既觏”是已婚的意思,可见“觏”当指男女情事而言,译为“偎着”是模糊意思,非直解。降,下的意思,指精神得到安慰,一切愁苦不安皆已消失。古人质直,印使是女诗人也不作掩饰。这里以“既见”、“既觏”与“未见”相对照,情感变化鲜明,欢愉之情可掬。运用以虚衬实,较之直说如何如何痛苦,既新颖、具体,又情味更浓。方玉润说得好:“本说‘未见’,却想及既见情景,此透过一层法。”(《诗经原始》)所谓“透过一层法”,指的就是虚实相衬法。
第二、三章虽是重叠,与第一章相比,不仅转换了时空,拓宽了内容,情感也有发展。登高才能望远,诗人“陟彼南山”,为的是赡望“君子”。然而从山颠望去,所见最显眼的就是蕨和薇的嫩苗,诗人无聊之极,随手无心采着。采蕨、采薇暗示经秋冬而今已是来年的春夏之交,换句话说,诗人“未见君子”不觉又多了一年,其相思之情自然也是与时俱增,“惙惙”表明心情凝重,几至气促;“伤悲”更是悲痛无语,无以复加。与此相应的,则是与君子“见”、“觏”的渴求也更为迫切,她的整个精神依托、全部生活欲望、唯一欢乐所在,几乎全系于此:“我心则说(悦)”、“我心则夷”,多么大胆而率真的感情,感人至深。方玉润说:“始因秋虫以寄托,继历春景而忧思。既未能见,则更设为既见情形,以自慰其幽思无已之心。此善言情作也。然皆虚想,非真实觏。《古诗十九首》‘行行重行行’、‘蝼蛄夕鸣悲’、‘明月何皎皎’等篇,皆是此意。”(《诗经原始》)此可谓善读诗矣。
本诗虽是重章结构,押韵却有变化,首章一、二、四、七句用韵;而二、三章则是二、四、七用韵,译诗仿此叶韵。另外王力《诗经韵读》认为各章第三句“子”与第五、六句“止”亦是韵脚。
▣ 疲惫且牵挂的诗经名句
【概要】祝人多子多孙。
螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。
螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。
【注释】
01、螽(Zhong)斯:昆虫,身体绿色或褐色,触角呈丝状,有的种类无翅。雄虫的前翅有发音器,雌虫尾端有剑状的产卵管。善于跳跃,一般以其他小动物为食,有的种类也吃庄稼。一说是蝗虫或蝈蝈。
02、诜诜(Shen):众多的样子
03、宜:多
04、振振:多而成群的样子
05、薨薨(Hong):象声词,群虫齐飞的声音
06、绳绳:延绵不绝,繁衍不息
07、揖揖:群集的样子
08、蛰蛰(Zhe):多,聚集
▣ 疲惫且牵挂的诗经名句
诗经名句13句
1、青青子衿,悠悠我心。
2、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!
3、知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。
4、南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。
5、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
6、不我以归,忧心有忡
7、今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?
8、手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
9、自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容?
10、投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
11、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
12、彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉。
13、青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音。
▣ 疲惫且牵挂的诗经名句
荡荡上帝,下民之辟。疾威上帝,其命多辟。天生烝民,其命匪谌。靡不有初,鲜克有终。
文王曰咨,咨汝殷商!曾是彊御,曾是掊克;曾是在位,曾是在服。天降滔德,女兴是力。
文王曰咨,咨女殷商!而秉义类,彊御多怼。流言以对。寇攘式内。侯作侯祝,靡届靡究。
文王曰咨,咨女殷商!女炰烋于中国。敛怨以为德。不明尔德,时无背无侧。尔德不明,以无陪无卿。
文王曰咨,咨女殷商!天不湎尔以酒,不义从式。既愆尔止。靡明靡晦。式号式呼。俾昼作夜。
文王曰咨,咨女殷商!如蜩如螗,如沸如羹。小大近丧,人尚乎由行。内奰于中国,覃及鬼方。
文王曰咨,咨女殷商!匪上帝不时,殷不用旧。虽无老成人,尚有典刑。曾是莫听,大命以倾!
文王曰咨,咨女殷商!人亦有言:颠沛之揭,枝叶未有害,本实先拨。殷鉴不远,在夏后之世!
上帝败法乱纷纷,却是天下百姓君。上帝行为太暴虐,政令邪僻真可恨。上天生下众百姓,他的命令不可信。人们开头都不错,很少能有好结果。
文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。如此暴虐太强梁,如此聚敛乱贪赃。如此居官在高位,如此执政太荒唐。天生这个傲慢人,你们助他兴风浪。
文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。任用忠贞善良士,强暴之徒多怨望。流言蜚语相继来,寇盗抢夺生内堂。小人天天诅咒你,无穷无尽遭灾殃。
文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。你在国中乱咆哮,怨声载道仍逞强。不明自己品德坏,前后左右无贤良。你的品德不自明,没有辅佐无卿相。
文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。上天叫你别酗酒,从而效法不应当。仪容举止失常态,白天黑夜贪酒浆。大喊大叫瞎嚷嚷,昼夜颠倒太荒唐。
文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。怨声载道如蝉噪,又似开水和滚汤。大官小吏快灭亡,人们还是老主张。国内人民都愤怒,怒火延伸到远方。
文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。不是上帝不善良。殷商不用旧典章,虽然没有老成人,尚有成法作榜样。这些你都不肯听,国家将灭命将亡。
文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。古人曾经这样讲:树木倒下根朝上,枝叶没有受损伤,根儿断绝已遭殃。殷商借鉴不太远,想想夏桀怎样亡。
-
想了解更多【疲惫且牵挂的诗经名句】网的资讯,请访问:疲惫且牵挂的诗经名句
本文来源://www.gsi8.com/huibaoziliao/161140.html
