工作汇报网 >地图 >方案 >

汉语拼音方案

汉语拼音方案

时间:2023-05-18 作者:工作汇报网

汉语拼音方案精选。

工作汇报网小编为您准备的“汉语拼音方案”或许能够满足您的阅读需求,希望本文内容能给您提供帮助。那些设定了人生目标的人比那些惊慌失措的人要早几十步,为了及时做好领导给予的工作。写好一份方案不是容易的事,需要反复优化,制定方案可以更快更好地完成工作。

汉语拼音方案 篇1

一、从音位角度设立《汉语拼音方案》的内涵

《汉语拼音方案》(下称《方案》)是在音位学的基础上建立的,从音位和音位变体的角度去认识字母和语音的关系,拼音设计不能违反音位归纳的基本原则,主要考虑字母与语音的配置关系,既要贴近拉丁字母,又要符合汉语的语音特点,同时,字母要醒目、拼写方便、数量适中。《方案》中的字母代表语音,但不等同于语音,由于拉丁字母的限制和拼写设计的要求,有时一个字母表示不同的读音,有时不同的字母表示同一个读音,有的字母不表示读音,有时没有字母却有读音,所以字母的拼写形式不一定与实际读音完全符合,不能把汉语拼音与教普通话读音完全等同起来,要把字母、拼写形式与实际读音结合起来。

二、《汉语拼音方案》对音位原理的运用

(一)字母与语音的配置关系

字母与语音的配置关系是指拉丁字母与汉语语音的配合,拉丁字母是用来拼写全球性的语言———英语的,其形体最为中国人所熟知,《方案》中正是运用拉丁字母来拼写汉语拼音,在字母和语音的配置关系上,即要使字母和声母的呼读音符合汉语发音的特点,又要适应拉丁字母原本的读音,所以《方案》中字符的读音要和拉丁字母的本音相近,《方案》采用了这种折中的方法:一是采用拉丁字母 i 表示汉语中的舌尖元音,二是采用拉丁字母中表示浊辅音的字母表示汉语中的清辅音。

《方案》用拉丁字母中原本表示浊辅音的字母 b、d、g 表示不送气清塞音,拉丁字母中清浊配对十分整齐,汉语则无清浊对立,利用辅音的送气、不送气辨别词义。语言学家刘孟扬先生首创用拉丁字母中的浊辅音字母 b、d、g 表示汉语不送气清塞音,浊音字母表示汉语不送气清塞音从此确立。

(二)拼写形式与实际读音的繁简关系

拼写形式与实际读音的繁简关系是指汉语拼音音节的书写形式与实际的读音有所差异,有的是书写形式省略了实际读音中的一些音素,有的是拼音的书写形式所呈现的读音与实际读音不符,要具体情况具体分析,不能将拼写形式等同于实际读音。

这主要体现在几个方面:

1 o 和 uo 的拼写形式

“坡、播、佛”一类的字的读音,从拼写形式的字面上看就为“pō、bō、fó”,即声母与单元音 o 相拼,但在实际的读音里却省略了一个弱化的 u,即“puō、buō、fuó”,而且在普通话的读音里,只有一个合口呼的“uo”韵母,并不存在单用一个 o 充当韵母的情况,可见在这些音节里,u 是被省略掉的,为什么可省略?除了从拼写简便的角度看外,还有一个原因,像前面所说的“puō、buō、fuó”,都是 u 的前面加上一个唇音声母,u 的后面加上一个圆唇元音,而 u 本身也是一个圆唇元音,所以 u 因为圆唇的特征和声母、韵腹结合在了一起,如果没有这个过渡音,把唇音声母和 o 硬拼,发出来的音是很不一样的,在普通话里也不存在这些音。

2 in 和 ing 的拼写形式

“因、尹”一类的字音本韵 en 的齐齿呼韵母,“应、影”一类的字音是本韵 eng 的齐齿呼韵母,即本该是 ien、ieng,中间有一个弱化的过渡音[坠],为什么拼音中从没有出现 e 呢?因为西方人一直用“ien”来拼写“言”等同韵字,“言”与“业”的主要元音也是相同的,于是“ien”不能再来拼写“因”等同韵字,就定为 in、ing,而且“,安、完、言”等字属于同一个韵辄,所以《方案》就把 ien 改为 ian,这样拼写形式就互不冲突,在语音上也匹配了。“因、应”一类字中的[坠]既然弱化为过渡音,便可以不标出来,也符合汉语拼音拼写简短的原则。

3 iou、uei、uen 的拼写形式和实际读音

在汉语拼音中,iou、uei、uen 在前加声母时写作 iu、ui、un,同样的,这是因为这三个韵母在读的时候中间的元音会弱化,因为 i 和 u 都是高元音,而 n 是舌尖中音,发音时气流受阻碍的部位靠前,所以为符合《方案》的拼写简便的原则,中间的元音 o、e 可以不写出来。

4 y、w、yu 的拼写形式

y、w 在《方案》中的作用是声母,与韵母相拼,i 行的韵母,前面没有字母的时候,加 y;u 行的韵母,前面没有声母的时候,加 w;ü 行的韵母,前面没有声母的时候,加 yu。y、w、yu 加在零声母音节前面,实际上并不发音,用以防止 i、u、ü 行的零声母音节与其他音节相拼,造成混乱,起到了隔音符号的作用。

(三)字母选择与音位处理的协同关系

字母选择与音位处理的协同关系是指《方案》中字母的设立要考虑到音位原则,同时又不能死板地完全套用音位原理,要根据实际的应用情况灵活处理。

音位是区别意义的最小单位,在音位理论中,就算音素之间的发音有差别,只要意义相同,就可以归为一个音位,用一个字母表示,《方案》就是用音位注的音,但实际上,有些字母在拼读的过程中读音已经发生变化,例如在《方案》中字母 ɑ的读音是央元音[A],但字母 ɑ 在不同的音节中发音是有细微的区别的,在音节 ɑn 中,ɑ 的读音是[a],舌位变得靠前,在音节 ɑnɡ 中,ɑ 的读音是[ɑ],舌位变得靠后;再如字母 e,它在《方案》中的读音是 ,是半高的后元音,但在音节 ei 中,e 的读音是[e],变为前元音,在音节 en、eng 中,e 的读音是[藜],变为半低的央元音,诸如此类。原本发音只要有细微的差别,就必需用不同的音素表示,《方案》忽略了一些普通话音素发音时细微的差别,运用音位的原理,将不区别意义的音素用同一个字母表示。字母代表的是一个音位,不是一个音,一个字母可以有多种读音,字母和语音就是音位和音位变体的关系。

三、关于进一步完善《汉语拼音方案》的认识

(一)形体

拼音字母采用的是最为通行的是拉丁字母,但其实拼音字母与任何一种拉丁字母都不完全相同。汉语拼音的书写体采用 ɑ 和 ɡ,但印刷体是 a、ɡ,书写体、印刷体没有统一,不方便输入,若统一起来,可省去插入的步骤,另外,i 的大写印刷体只有一竖,没有上下两横,容易和 L 的小写混淆,添上为好。

(二)名称

英语中 26 个字母的读音难以在中国推行,因为汉语中没有那些音素,《方案》中的名称音实际上是拉丁字母的中国化读音,辅音应念呼读音,元音应念本音,b[po]、p[p'o]、m[mo]等的读音已经深入人心。在输入法中,用 v 代替 ü,书写体中仍区分开来,这样不方便使用,也容易使初学者混淆,应统一起来,用 v 代替 ü 较好。

总之,音位概念的形成和发展使得语音研究能够密切结合具体语言的语音系统,从各个具体语言的音位入手探讨语音系统的一般规律,现代音系学就逐渐形成,《汉语拼音方案》是以现代音系学理论为基础制定的。

汉语拼音方案 篇2

随着社会的不断发展和我国对外交流的不断深入,越来越多的国人走出国门、越来越多的国际友人来到中国。在这个东西方文化和经济不断碰撞交流的年代,语言肩负起了比以往任何一个时期都更为重要的交流重任,因此,人们对汉语的语言在学习和传播方面的国际化、简明化上就有了更高的要求。

作为一个语言工作者,在多年的工作实践中发现,1958年制定的、经过全国人大法定审议通过的、目前正在推行的《汉语拼音方案》,至今还没有修订过,由于当时制定方案有一定的历史局限性,因此,在如今的实际运用中凸显出了一些不尽完善的地方。

语言是在不断发展中不断完善的,作为普通话最重要的辅助工具—《汉语拼音方案》,也不应该是一成不变的。在语言研究领域,既要注重文化的传承,也应与时俱进。如果对此加以修订和完善,可以使现行的《汉语拼音方案》更加科学、合理,更易于我国乃至世界的学习者们共享。否则,可能会在今后的运用过程中或多或少带来一些后遗症。

通过我在多年的工作学习中发现,现在的普通话教学,已经将拼音的“轻声”细化到升、降调之分。如果一些新的提法和现象被专家、大众认定是正确合理的,那么,可否考虑将其规范到《汉语拼音方案》里去?

综上所述,接下来我想就《汉语拼音方案》的两个方面,谈谈自己粗浅的认识。

一、复韵母“凹ao”和“腰iao”应改为“au”和“iau”

中国传媒大学的播音主持教材明确阐明:“ao……终止位置是比单元音o偏高,接近单元音u的;iao……终止元音实际位置要比o偏高接近后高元音u的。”尽管如此,我还是认为,复韵母“凹ao”和“腰iao”,应该改写作“凹au”和“iau腰”更准确,其理由是:根据读音过程的变化,也可理解为“凹aou”和“腰iaou”的简写,如同“iou”和“uei”简写成“iu”和“ui”一样。

我们知道,现行普通话语音教学中规定,语气词“啊”的变读,“是受前面音节收尾音素的影响”而发生的变化,“前面音节收尾音素是a、o (ao、iao除外)、e、i、ü,后面语气词‘啊’读ya,”;“前面音节收尾音素是u(包括ao iao),后面语气词‘啊’读wa”。这样的规定似乎难以自圆其说。

既然规定了“前面音节收尾音素是o,后面的‘啊’读作 ya”,那为什么还要强调“ao、 iao除外”呢;同样,既然规定了“前面音节收尾音素是 u,后面的‘啊’读作wa”,那就不应再有“包括ao、iao”的说法。由此可见,就实际读音而言,“凹ao”音节和“腰iao”音节的尾音应该归到“u”,而不应是“o”。

正如“窝wo ”音节和“凹ao”音节,从书写方式上看收尾音素是一样的,但由于两个音节发音动程的相反(前者是由小到大,后者是由大到小),所以,两个音节的相同的尾音音素“o”的实际读音,却有很大的区别;同理,“欧ou”音节和“凹ao”音节,从书写方式上看收尾因素截然不同,但实际读音却几乎一样。

因此,有人将“凹ao”音节和“腰iao”音节的收尾音素“o”,理解叫作“宽u”、或者“开u”,我认为有一定的道理。既然“凹ao”

汉语拼音方案 篇3

一、教学片段:赏识激励,互动游戏,调动学生学习兴趣

师:三拼音怎么拼呢?(看图)图上的小女孩在干什么?……(老师的意图是想通过看图教三拼音的拼音要领。)

(未等老师把话说完,底下好多学生已在拼读了。)

师:(作惊讶状)哇!好多小朋友已经会拼三拼音了,会拼的请举手。

(之前已学过拼音的学生纷纷举手,没学过的学生有些气馁。)

师:会拼的小朋友自己拼读。不会拼的小朋友没关系,我们已经学过两拼音了,你能试着拼读吗?

(学生自由练习拼读三拼音。)

师:请同桌相互拼读一遍,同桌的小老师要仔细听,发现拼错了应及时指出来,并教给他。

(同桌相互拼读。)

师:哪位小老师来拼?

生:ɡ—u—ā→ɡuā。(学生拼读正确)

师:你真是太棒了,你是怎么拼的?

生:ɡ—u—ā三部分连起来拼,不能漏掉。

生:老师,我有补充,我们学过两拼音了,拼读音节声母要轻,韵母要响。

师:两位小老师说得真好,把我们三拼音的拼音要领说得很详细,我也来补充一点,三拼音的音节前最前边g是声母,最后边a是韵母,中间的u叫介母,介母拼读时要快,我们用一句顺口溜来帮助记忆。(课件出示顺口溜。)

(声轻介快韵母响,三音连读很顺当。)

师:跟着老师读一读。

生:学生齐读。

师:同学们读的真不错,都表现太棒了,老师要奖励你们,果园去“摘桃子”,怎么样?

生:异口同声地答道:“好!”兴趣非常浓厚。(进入三拼音巩固环节。)

二、赏识激励

一年级学生不宜长时间静听教师讲课,教师应让学生在活动中发现问题、自主学习新知,在活动过程中掌握学习方法。教师在教学中先让学生自由拼读,并对于会拼ɡ—u—ā→ɡuā的同学给予奖励,源于学生爱变现的特点,大大提高了学生学习积极性,然后再引导学生拼读,然后以同桌为单位,开展小组学习,拼读好的同样会得到老师的奖励,最后让一部分会拼的学生教不会拼的同学,最后请小老师来教全班同学拼读。老师充分给展示的机会。学生不再是课堂上被动的接受者,而成为了课堂的主宰者。学生的角色更是从听众变成了主角。我们欣喜地看到,学生角色的转变和学习方式的转变使课堂呈现出积极、主动的氛围。

三、游戏互动。

对于刚入学的一年级小学生,他们好奇、好动、好玩、好表现,有意注意时间短,仍然保留着学龄前儿童具有的对游戏的兴趣。因此要想让孩子持久地集中注意力,保持旺盛的求知欲,教师必须变换各种形式,为孩子在课堂创设一个五彩缤纷的“游戏世界”,使孩子的兴奋与抑制处于不断变换中,这样的课堂教学动静结合,既能有效促进学生的学习,培养学生热爱学习的态度,又能增强学生“愉快学习的情感体验”。我在课中安排了“摘桃子”的游戏。在游戏中巩固了三拼音,孩子们全身心地投入,觉得自己是学习的真正主人。掌握了三拼音的拼读方法之后,让哥弟俩带大家到果园摘苹果来进行游戏“摘桃子”,把你喜欢的桃子摘下来,大声拼读出来,进入三拼音巩固环节,例如摘到“g u a ”的同学,站到前边大声读给其他同学听,或者找自己最好的同学读。整堂课,学生兴趣盎然,积极参与到这个情境中,进行说话、拼读。通过情境把拼音课的枯燥乏味转变为生动有趣,激发了学生的学习兴趣,调动了学生积极主动地参与性,从而提高了拼音教学的效率。

总之,在汉语拼音教学中,要以新课程标准倡导的理念为指导,创造性地设计丰富多彩的教学互动活动,寓教于乐,注重整合,才能帮助学生走出拼音枯燥 难学的阴影,让学生在全新的学习方式里学习拼音,体味乐趣。

汉语拼音方案 篇4

一、教育教学领域

《汉语拼音方案》为汉字和普通话提供了很好的记音和学习工具,在识字、阅读、写作、学习普通话方面发挥了重要作用。初等教育阶段的汉语语文教学就是让小学生学习常用汉字,学习汉语。汉字数目庞大,形体结构复杂,笔画较多,难学、难认、难写、难记。汉语拼音字母能够准确地给普通话的汉字注音,其字母只有26个,对汉语拼音字母的学、认、写、记比起两三千个汉字来就方便多了。小学生先学习、掌握汉语拼音,再用来学习汉字、学习普通话就会容易一些。实践证明,小学语文教育通过汉语拼音教学,能够较快地提高学生的语文程度。同样,汉语拼音作为识字的工具对扫除文盲工作,也有很好的效果。汉语拼音也是帮助国内少数民族同胞和外国人学习汉语汉字重要的辅助工具。

二、新闻出版领域

给书刊封面的名称加注拼音,用汉语拼音或汉语拼音与汉字对照的方式编写初级读物。一些初级读物和扫盲读物,注有与汉字相配合的汉语拼音,适合初等文化水平的读者的阅读需要,对他们提高文化水平能收到事半功倍的效果。

三、排序和检索

一些语料库、数据库、工具书、图书档案、地名卡、人名册等用汉语拼音排序或编制索引,便于检索,工具书、名册、资料卡片、图书目录之类采用汉语拼音音序排检的越来越多。

四、人名、地名、单位名、商标名、建筑物名等用汉语拼音拼写

国际交往中汉语拼音已经作为拼写中国人名、地名和汉语汉字的国际标准。在工商、交通、邮电、通信等诸多领域广泛运用。

五、中文信息处理

汉语拼音是中文信息处理的得力工具。在中文书面信息处理方面,汉语拼音输入法是我国电脑和手机采用的较为常用的一种中文输入方式。在语音信息处理方面,汉语拼音适合用作所需的语音表达,所以在电脑输入、词语处理、自动转换、机器翻译等工作中得到广泛运用。

六、计算机网络语言中的运用

网络语言的BBS和网络聊天中使用一些特殊词语,尽管网络特殊词语只在特定人群中使用,但其存在、发展对流行语言的影响是不可忽视的。

汉语拼音方案 篇5

有些音节开头部分没有声母,只有一个韵母独立成为音节,如:爱ài、移yí、五wǔ、遇yù,但是它们在发音时音节开头部分往往带有一点轻微的摩擦成分。这种摩擦音一般可以用半元音来描写,表示这个音节也有一个类似声母的成分。但是摩擦的明显与否往往因人而异,而且也没有区别词义的作用,因此这种音节的声母语音学里称之为“零声母”。 注:w和y两个字母是作为i、u和ü 的音头,不作为元音或辅音,名称仍与i、u、ü 相同,称说时w相当于ua,y相当于ia。

简介

《汉语拼音方案》对零声母音节的拼写都有规定,凡是i、u、ü 和i、u、ü 开头的音节书写时要用y或w,如:移yí、五wǔ、遇yù,其他韵母独立成音节与前一个音节连写时要用隔音符号分隔,如:超额chao’e。

如何读准零声母

普通话一部分读零声母的字,如“鹅、爱、欧、袄、安”等在有些方言中读成了声母的字,大致情况如下:

在读以a、o、e开头的零声母字时,常在前面加舌根鼻音ng,如青岛人将“安”读成“ngan” ,“欧”读成“ngou”,“恩”读成“ngen”。纠正时,只要去掉舌根鼻音ng,直接发元音就行了。

普通话中合口呼的零声母字,有的方言读成了[v](唇齿浊擦音)声母,“万、闻、物、尾、问”等字,在吴方言中读成[v]声母。这只要在发音时注意把双唇拢圆,不要让下唇和上齿接触,就可以改正了。

输入法注意事项

有些拼音输入法例如智能、微软等,在输入类似“西安”、“方案”和“反感”等词的时候会把后一个“零声母”的字的拼音与前一个字联系在一起。因此在保持绝大多数拼音能够连续键入的情况下,零声母需要使用半角单引号“'”键来手工切音,从而使单韵母不被自动划分、联系到它邻近的声母去。比如,要输入“方案”一词,我们需要输入fang'an这个字符串,否则显示的会是“反感”。其中这个单引号符我们就把它叫做“隔音符”。

汉语拼音方案 篇6

首先是,字母表有什么作用呢?字母表不是汉语拼音方案中可有可无的内容,它有相当重要的作用。第一,明确了该方案的构成材料是拉丁字母,而不是其它什么字母;第二,明确了每个字母的名称读音,字母表规定了每个拉丁字母的读音;第三,明确了汉语拼音字母的体式,分为印刷体、手写体、大写、小写四种体式,表中只列出了印刷体的大写和小写体式,而且字母体式采用的是罗马体,没有采用哥特体,这样与手写体接近;第四,明确规定了每一个字母的先后顺序,这是用拼音字母作索引的基本依据。

为什么不用汉字作为汉语拼音的符号而要采用拉丁字母呢?这里涉及到字母形式问题,在汉字注音史上有过激烈的争论。汉语拼音方案不采用汉字作为注音字母,主要原因是:第一,作为注音工具,符号应该简单,使用才方便,而汉字笔画结构十分复杂,认识一个汉字已经不易,再用作注音符号,掌握起来就更加困难了;第二,拼音字母作为推广普通话的工具,应该具有统一读音标准的作用,由于汉字是非拼音的文字,读音往往随方言而异,很不统一,所以如果采用汉字作注音工具,难以起到统一语音的作用,不利于普通话的推广;第三,理想的注音工具,应具有精确描写和分析语音结构的功能,然而汉字是以一个囫囵的整体代表汉语音节的,所以用汉字注音,无法准确细致地描写汉语语音系统。基于此,1955年10月,中国文改会拟订的四个汉字笔画式的拼音方案,最终还是被否决了,解放前在我国有相当大的影响的汉字式注音字母也没有被采用,因为注音字母也有不可避免的缺点。经过反复讨论,文改会最后选定了具有国际性的拉丁字母。

为什么要采用拉丁字母作为汉语拼音方案的字母基础呢?这可以从以下几个方面来认识:

第一,拉丁字母是国际性文字。拉丁字母是目前世界上最通用的字母,全世界有117个国家采用拉丁字母作为全国性正式文字。拉丁字母历史上先后经历了罗马帝国时期、文艺复兴时期和欧洲殖民扩张三次大的传播,使其足迹遍布全球六大洲。世界上有五大文字体系,其中汉字和印度文字都只在亚洲,阿拉伯文字主要在亚洲和非洲,斯拉夫文字主要在欧洲和亚洲,而拉丁字母则遍布全世界!

第二,拉丁字母是世界上应用最广泛的字母,许多现代科学技术术语广泛使用拉丁字母作为代号。当然,拉丁字母这一功绩与英语的国际上的广泛通行分不开,当今世界上大量的科技出版物都是用英文写成的,计算机程序语言几乎无一例外都以英语编写。因此,采用拉丁字母作为注音工具,无疑为我国与世界各国的文化交流架起了一座方便之桥。从今天我国对外汉语教学所取得的成就看,以拉丁字母为基础构成的汉语拼音方案发挥了非常大的作用,汉语拼音字母成为外国友人学习汉语离不开的拐棍。

第三,拉丁字母笔画简单,构形清楚,对于阅读和书写都极为方便。

第四,拉丁字母是音素制字母,便于对语音作精细的分析和描写,采用拉丁字母,无论是分音还是合音都是非常方便的。

第五,采用拉丁字母给汉字注音在我国有相当长久的传统,从十七世纪初年开始,三百多年来,拉丁字母就先后被用作汉字注音符号,拼写各地方言,制订中国的拼音文字,所以拉丁字母在我国有着悠久的历史传统和广泛的群众基础,用拉丁字母制订汉语拼音方案,既可以借鉴前人经验,又便于推广应用。

因此我们说,采用拉丁字母无疑是最佳选择。

汉语拼音方案中的26个字母,为了运用方便,符合国际习惯,拼音字母排列先后顺序也遵从拉丁字母的传统顺序,从a起始到z结束,这个今天看来很简单的问题在拼音方案拟订之时是几经推敲的,因为我国传统的“字母”受梵文字母的影响,是按照发音部位来排列的,远至宋代的三十六字母,近至现代的注音字母,国语罗马字都是如此。汉语拼音方案在几经反复后,才于1957年的修正草案中正式确定了字母顺序。

汉语拼音字母的名称音,在教学实践中还没有形成很好的规范,比较混乱,有的按名称音读,有的按照英语字母名称读,有的按照声母呼读音读。近年有专家曾在武汉地区进行过汉语拼音字母认读情况的调查,在接受调查的610人中,77.2%的人是用英文字母的读音来读汉语拼音字母,14.1%的人读成“呼读音”(即老师教学时的一种读法),不会读或错读的人有8.7%,而能够按照《方案》规定读出字母的人一个也没有。这反映出在读音的规定上,现行《方案》需要进行调整,适应社会变化。建议采用英文字母的通常读音,并适当加以汉化。

(1)“知、吃、诗、日、资、雌、思”等字的韵母用i,即:知、吃、诗、日、资、雌、思等字拼作zhi,chi,shi,ri,zi,ci,si。

(2)韵母ㄦ写成er,用做韵尾的时候写成r。例如:“儿童”拼作ertong,“花儿”拼作huar。

(3)韵母ㄝ单用的时候写成ê。

(4)i 列的韵母,前面没有声母的时候,写成yi(衣),ya(呀),ye(耶),yao(腰),you(忧),yan(烟),yin(因),yɑng(央),ying(英),yong(雍)。

u 列的韵母,前面没有声母的时候,写成wu(乌), wa(蛙), wo(窝), wɑi(歪),wei(威),wan(弯),wen(温),wang(汪)。

ü列的韵母跟声母j,q,x拼的时候,写成:ju(居),qu(区),xu(虚),两点省略;但是跟声母n,l拼的时候,仍然写成nü(女),lü(吕)。

(5)iou,uei,uen前面加声母的时候,写成iu,ui,un。例如niu(牛),gui(归),lun(论)。

用26个拉丁字母来记录普通话语音音素和音位,是不能完全满足需要的,因为字母总数比普通话音素要少,对此,方案主要采取了三个方面的补救措施:

第一,用几个字母合起来表示一个音素,作为一个整体使用。《方案》是用两个字母来合成一个新字母,一共有四组,即zh、ch、sh、ng,这些音素都是用双字母表示的。这种方式既解决了字母不够用的问题,又避免了创造或借用别的文字体系中的字母,很多国家都采用这种方法创造新字母,这是一种非常巧妙的办法。不过这种方式也有不足,主要是词形过长,例如拼写“庄、霜、窗”等字词要用六个字母符号,假如这些字再和同样音节的字组成词,那么词形就更长了。zh、ch、sh其中的字母h不表示音值,只是一个区别符号,与它本身的音值相差很远,而现在国际上除了用它表示喉音以外,还用来表示送气符号。

第二,使用附加符号。使用附加符号,就是在原字母的基础上附加某种符号,构成新的字母。这样,不用设计新的图形或借用别的文字体系中的字母,而又增加了新字母,解决了记音问题,而且在某些场合还可以省略附加符号,所以使用附加符号这种方法比较容易被人接受,在国际上也比较通行。不过附加符号要回笔,不便连写,也容易漏写,如果再加上声调符号,上下几层,有叠床架屋之感,写起来既不方便也不好看。因此,汉语拼音方案附加符号使用较少,只有ê和yu两个字母,这两个字母的附加符号出现场合很少。ê极少单用,和i、yu相拼时就可以省略上面的附加符号,写成e,因为实际上e并不出现在i、yu的后面,所以ie和yue中的e,就只能是ê了。yu同j、q、x相拼时可以不使用附加符号,写成u,因为真正的u绝对不同j、q、x相拼,这三个声母后面出现的u,只能是yu;而ü行韵母单独成音节时,按照规则变成了yu,加符字母ü也不会出现;实际上ü只出现在lyu、lyue、nyu、nyue四个音节中,共涉及到32个汉字。

韵母表里有“ü”(即‘绿’字的韵母读音),但在字母表中没有规定与之对应的拉丁字母。“这一缺陷对社会应用产生了重大影响,比如说要注册一个带有‘绿’字的商标,其汉语拼音的大写名称到底该怎么拼写?这直接影响在国外商标的注册。同样是一个“绿”字,在使用汉语拼音符号转写成英文名称时,有的企业可能会标注成“LV”,有的又可能标注为“LU”。这样就造成了用法混乱。建议“ü”统一改为yu,与j q x相拼时省略y。yung改写为yong以利于辨认。“绿”拼作lyu,这样就不会造成用法混乱了。

根据方案声母表中的规定拼写规则,zh、ch、sh、ng在使用时为了缩短拼式,可以使用附加符号写成 ,但是在实践中,很少有人使用这一规则,也没有一本字词典使用过,可见,人们并不喜欢使用附加符号。这一条规则实际上是多余的,可以在方案中删除。

第三,一符多用。一符多用就是在一定条件下改变字母读音,使一个字母在不同场合表示不同的音素,发挥多种功能,从而起到增加字母的作用。严格说来,作为注音符号,最好一符一音,这样应用才方便。不过,由于一符多用既解决了字母不够用的问题,又不增加新字母,还可减少其它手段的运用,所以相比较而言,还是利大于弊。汉语拼音方案 音,各有不同的出现条件,决不会出现同种条件下读几种音的情况,例如i,在zi、ci、si音节中只能是舌尖前元音,在zhi、chi、shi、ri中只能是舌尖后元音,在bei、gai中只能是舌面前次高元音,在bi、pian等场合出现只能是舌面前高元音,这几个音素彼此是互补关系,属于同一个音位的条件变体。所以,一符多用不会造成读音上的混乱,不会造成混淆,不可能在这个场合把这个音素读成那个音素。而且这种读音上的区别是十分自然的,反映的是自然发音,是我们发音的实际情况的准确记录和反映。

普通话二十一个声母在《方案》中是根据传统方式按发音部位排列在一起的,一共是六组:

b、p、m、f d、t、l、n

g、k、h j、q、x

zh、ch、sh、r z、c、s

其中双唇音和唇齿音列在一起,因为习惯上都把它们作为唇音合为一组,同时,如果把f单列一组,形式上不好看,念诵也不方便。

有人看到声母表中b、p、m、f旁有注音符号和汉字“玻坡摸佛”,以为声母另有名称音,要按照过去注音符号的名称那样念成bo、po、mo、fo。其实,声母表中的每个字母所表示的都是汉语音值,不是名称,如用国际音标表示则是[p、p‘、m、f]。由于汉语辅音大多是清辅音,发音不响亮,为便于让人领会各个声母的音值,所以用注音符号和汉字的读音作提示。关于这一点,1956年2月由文改会发表的《汉语拼音方案草案》第一条“子音”中有这样的说明:“汉字没有单表子音的字。对照的汉字只取它的子音,不取它的母音,而且要照北京语音来读。例如‘玻’的发音bo,这里只取其中的b”。不过,目前很多人把拼音字母名称和汉语音值混淆起来,用bo、po、mo、fo之类的读音来代替bê、pê、êm、êf的读音,这是不正确的。从目前的情况看,似乎可以采用国际音标来标注声母的音值,取消其中的汉字,这样更加明确,而且更有利于国际交流。

由于注音字母已完全退出了现行的语文教育系统,70岁以下的人已不认识这套字母,这套注音字母已基本失去了社会基础,因此应当取消。

用汉语拼音方案拼写普通话音节,很多规则都主要涉及到韵母的使用,例如y、w的使用,ê、yu上面的附加符号的省略,iou、uei、uen韵腹的省略等等。关于iou、uei、uen,这只是理论上存在的拼写形式,而在实际运用中永远也不会出现,因为它们成零声母音节时,根据y、w的使用规则要分别写作you、wei、wen,而当它们同辅音声母拼合时,省略韵腹写作iu、ui、un。

本文来源:http://www.gsi8.com/fangan/12820.html